Tõlkeneljapäev: külas Kristin Klaus

Seekordses tõlkeseminaris läheme tõlkeloo lätete juurde: Kristin Klaus räägib meile Septuagintast ehk Vana Testamendi hellenismiaegsest tõlkest vanakreeka keelde. Selle alusel arutleme, kuidas antiikajal tõlgiti, kas piiblist on olemas ainsuslik tõlge, kuidas tuhandeid aastaid vana tõlketöö mõjutab ka tänapäeva tõlkijaid. 
Ootame huvilisi neljapäeval, 7. novembril kell 18.15 Tartu Katoliku hariduskeskusesse (Jakobi 41). Loengut saab jälgida ka läbi veebi. Lingi saamiseks palume kirjutada info@vabaakadeemia.ee.
Eelmine
Erki Tammiksaare avalik loeng "Põlevkivi – Eesti poliitika tüviteema alates 1919. aastast"
Järgmine
Kalle Olli avalik loeng "Maailmameri ja planeediparandus"

Sellel postitusel ei ole vastuseid

Email again: